021-65643739
微信ID: FDCLCRR
clcrr@fudan.edu.cn
【讲座预告】
世界范围内遭受威胁的遗产
Threatened Heritage around the World
主讲人:Giorgio Gianighian 教授
主持人:杜晓帆教授 复旦大学文博系
意大利语翻译:杜骞博士 意大利都灵理工大学文化遗产专业
主办方:
复旦大学文博系
复旦大学国土与文化资源研究中心
时间:
2016年11月2日(周三)15:00—17:30
地点:
复旦大学校内300号复旦大学博物馆颖琴厅(相辉堂西侧)
【主讲人简介】
Giorgio Gianighian 教授原任威尼斯IUAV大学负责国际事务的副院长、IUAV建筑保护系教授,IUAV董事会成员,同时也是联合国教科文组织世界遗产委员会(WHC)的提名顾问,现任上海交通大学建筑遗产国际中心的副主任。他在不同国家的学术机构担任客座教授,其中包括英国、法国、美国、日本、加拿大、以色列、印度、哥伦比亚和尼泊尔。
教授对于亚美尼亚、日本和尼泊尔等地区的建筑保护极有研究,同时还是尼泊尔、亚美尼亚共和国的世界遗产城市提名顾问,并担任联合国教科文组织在波斯尼亚和黑塞哥维那与摩尔多瓦的建筑保护顾问。
【讲座内容简介】
I rischi che il patrimonio deve affrontare sono di diversa natura, e i primi sono proprio quelli naturali, quali il terremoto, le frane e le alluvioni, l’incendio. A queste azioni si somma quella più lenta ma sempre presente, che è l’invecchiamentoche porta al degrado.
遗产所面临的危险来自多方面。最主要的是自然因素,例如地震、洪水、火灾,此外还包括普遍存在的老化现象。
Altro rischio del monumento è il cambio di potere politico di una Nazione, come Atene conquistata dai Romani, che hanno cambiato la spazialità del Partenone.
Oppure in Spagna, a Cordova, gli Arabi hanno abbandonato la loro moschea più bella che la Spagna ha trasformato in chiesa cristiana.
古迹面临的另一种危险来自于国家政权的变更,例如罗马征服希腊,改变了帕台农神庙的空间。或者西班牙科尔多瓦,阿拉伯人战败后遗弃了美丽的清真寺,西班牙人把它改成了基督教堂。
Poi i cattivi progetti, che feriscono il monumento per celebrare la gloria del nuovo architetto, come succede a Venezia di recente, con Reem Koolhaas e il Fondaco dei Tedeschi. Ma a riguardo esistono anche, per fortuna, esempi opposti, come a Roma Michelangelo, che rispetta la grande architetture delle terme di Diocleziano.
此外,建筑师糟糕的方案也会对古迹造成重创,例如最近在威尼斯,由Rem Koolhaas和德国Fondaco做的项目。与此形成对比的是,罗马由米开朗琪罗完成的戴克里先浴场改造方案。
Anche un Piano regolatore sbagliato, che nasce da teorie sbagliate, può rovinare il patrimonio urbano d’una città, e vedremo qualche esempio veneziano.
错误理论指导下的城市规划方案,也可能毁掉城市里的遗产,这将在威尼斯的案例中看到。
Una nuova forma di rischio è quello subito dal patrimonio attaccato dal terrorismo, che distrugge i monumenti per oltraggio o anche per venderne parti.
古迹所遭受的新形式的威胁来自于恐怖主义,人们因文化冲突而破坏古迹或是贩卖古迹的部件。
Infine unìaltra azione contro il patrimonio è quella di non conservare quello esistente e di costruirne di nuovo, completamente falso.
最后一种对遗产的威胁,来自于拆除原有的、重建新的赝品。
In conclusione s’indicherà una forma efficace di protezione del patrimonio.
在本次讲座中,主讲人将针对以上几种情况加以总结并提出有效的应对策略。
【关于复旦文化遗产保护系列讲座】
复旦文化遗产保护系列讲座是由复旦大学文物与博物馆学系及复旦大学国土与文化资源研究中心联合主办的系列学术讲座。该系列讲座创始于2015年,邀请文化遗产研究与保护领域的国内外知名专家,针对文化遗产相关议题,展开学术交流、讨论。我们期待不同学科背景与研究领域的学者、专业工作者以及老师、同学们的加入我们,共同搭建一个开放的学术讨论平台!
(供稿:复旦大学国土与文化资源研究中心)
地址:上海市杨浦区邯郸路220号 邮编:200433 电话:(86)021-65642222
Copyright©2017复旦大学版权所有